昨日「アウトレイジ」と言う映画を見ましたが「アウトレイジ」って日本語でどう言う意味ですか。
「OUTRAGE」を翻訳すると「暴挙」となりました。意訳すると「ハミ出し者」「乱暴者」といった意味じゃないでしょうか?映画のコピーでも「全員悪人」とありましたし。
極悪人だそうです。スラングに近いのかな。
0 件のコメント:
コメントを投稿